sábado, 18 de junho de 2011

RIO-ITAOCARA I


A viagem para Itaocara, noroeste fluminense, ocorreu em fevereiro de 2007. Junto à Teresa Fazolo e Alba Ferreira pretendíamos registrar algumas imagens da cidade natal de Patápio e conversar com alguns moradores. O município fundado em 1809 possui cerca de vinte mil habitantes e o nome indígena significa aldeia de pedra. Sua base econômica é a pecuária leiteira, a pesca, a indústria de aguardente e toda cidade possui muitas esculturas espalhadas a céu aberto. Uma parte dos trabalhos foi criada pelo artista visual Henrique Resende (foto) que também integra a comissão de cultura da prefeitura local. Com este apoio institucional recebido para transporte, hospedagem e alimentação, as gravações transcorreram sem maiores imprevistos no centro e na zona rural da cidade. Segundo informações de moradores da cidade, o paradeiro dos familiares de Patápio é desconhecido. Em complemento, Sylvio Bairral, remanescente da primeira composição da Sociedade Musical Patápio Silva ofertou um importante depoimento para o curta-metragem. Além disso, no atelier de Henrique, todos os integrantes da equipe acompanharam uma parte do processo de confecção da escultura que homenagearia poucos meses depois o mais ilustre músico da cidade.

The trip to Itaocara, northwest state, occurred in February 2007. Along with Teresa and Alba Fazolo Ferreira wanted to record some images of hometown Patápio and talk to some residents. The city was founded in 1809 has about twenty thousand inhabitants and indigenous name means village of stone. Its economic base is dairy farming, fishing, liquor industry and every city has many sculptures scattered in the open. A portion of the work was created by visual artist Henrique Resende (photo), which also includes the commission of the local council culture. With this institutional support received for transportation, lodging and meals, the recordings took place without major unforeseen at the center and in rural areas of the city. According to information of city residents, the whereabouts of family members of Patápio is unknown. In addition, Sylvio Bairral, reminiscent of the first composition of the Musical Society Patápio Silva offered an important testimony to the short film. In addition, the studio of Henry, all team members attended a part of the making of the sculpture that would honor a few months after the most distinguished musicians of the city.

Nenhum comentário:

Postar um comentário